Learning Russian Home PageLearning Russian Home Page

Cyrillic fonts on your computer

HOMERUSSIAN PHRASESPHONETIC COURSEGRAMMAR GUIDESBILINGUAL LIBRARYFORUMLINKS

library homeauthorstitles
The Personal Correspondence Guide Book

 Mikhail Yu. Lermontov


more works of Lermontov

  ***

   ***

1 1
Выхожу один я на дорогу; Lone's the mist-cloaked road before me lying;
Сквозь туман кремнистый путь блестит; On and on it winds and draws me far.
Ночь тиха. Пустыня внемлет богу, Night is still, all earthly sounds are dying;
И звезда с звездою говорит. Nature lists to God; star speaks to star.
2 2
В небесах торжественно и чудно! Clothed in dark is earth and wrapt in slumber,
Спит земля в сиянье голубом... And the skies are full of majesty.
Что же мне так больно и так трудно? Why, then, does reflection, drear and sombre,
Жду ль чего? жалею ли о чем? Plague my heart and slay felicity?
3 3
Уж не жду от жизни ничего я, I await no boons of fate, regretting
И не жаль мне прошлого ничуть; Not the past, for that is buried deep.
Я ищу свободы и покоя! Ah, to find true freedom, true forgetting
Я б хотел забыться и заснуть! In the calm of everlasting sleep!
4 4
Но не тем холодным сном могилы... Yet I dread the cold and clammy fingers
Я б желал навеки так заснуть, And the leaden, icy sleep of death.
Чтоб в груди дремали жизни силы, Would that life within me, dormant, lingered
Чтоб, дыша, вздымалась тихо грудь; And I felt its warm and balmy breath;
5 5
Чтоб всю ночь, весь день мой слух лелея,   Would that love's own voice, my ear caressing,  
Про любовь мне сладкий голос пел, Night and day sang dulcet song to me,
Надо мной чтоб, вечно зеленея, And an ancient oak, my slumber blessing,
Темный дуб склонялся и шумел. Swayed above my head eternally.

1841 Translated by Irina Zheleznova
If you'd like your translation to be published on the Library pages, please send them to webmaster@learningrussian.com
 

HOMERUSSIAN PHRASESPHONETIC COURSEGRAMMAR GUIDESBILINGUAL LIBRARYFORUMLINKS


library homeauthorstitles